<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.2.3" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: 生日快乐</title>
	<link>http://www.zengjinyan.org/archives/298</link>
	<description>软禁、跟踪与被软禁、被跟踪，谁更不自由？</description>
	<pubDate>Fri, 10 Sep 2010 06:06:36 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.2.3</generator>

	<item>
		<title>By: Davy</title>
		<link>http://www.zengjinyan.org/archives/298#comment-781</link>
		<dc:creator>Davy</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Jul 2009 18:34:06 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.zengjinyan.org/archives/298#comment-781</guid>
		<description>Keep your temper.
Wish good luck for you, your daughter and Hu jia.
Time is flying, wind will disappear.
Happy B for Hu despite the situation.
Sakharov price is waiting for him !!!

Davy</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Keep your temper.<br />
Wish good luck for you, your daughter and Hu jia.<br />
Time is flying, wind will disappear.<br />
Happy B for Hu despite the situation.<br />
Sakharov price is waiting for him !!!</p>
<p>Davy</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Hu Jia turns 36 &#171; Justrecently&#8217;s Weblog</title>
		<link>http://www.zengjinyan.org/archives/298#comment-780</link>
		<dc:creator>Hu Jia turns 36 &#171; Justrecently&#8217;s Weblog</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Jul 2009 13:35:12 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.zengjinyan.org/archives/298#comment-780</guid>
		<description>[...] It&#8217;s his second birthday in jail. C.A., Under the Jacaranda, translated a poem Zeng Jinyan posted on her blog on Thursday. The first line is a reference to a letter Hu Jia wrote to his wife earlier this year. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] It&#8217;s his second birthday in jail. C.A., Under the Jacaranda, translated a poem Zeng Jinyan posted on her blog on Thursday. The first line is a reference to a letter Hu Jia wrote to his wife earlier this year. [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: luluchow</title>
		<link>http://www.zengjinyan.org/archives/298#comment-779</link>
		<dc:creator>luluchow</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Jul 2009 12:29:28 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.zengjinyan.org/archives/298#comment-779</guid>
		<description>寫了博客祝福你们：）
http://soundofthelust.blogspot.com/2009/07/happy-birthday-to-hu-jia.html</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>寫了博客祝福你们：）<br />
<a href="http://soundofthelust.blogspot.com/2009/07/happy-birthday-to-hu-jia.html" rel="nofollow">http://soundofthelust.blogspot.com/2009/07/happy-birthday-to-hu-jia.html</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Hu Jia: Another Birthday in Jail &#171; Under the Jacaranda Tree</title>
		<link>http://www.zengjinyan.org/archives/298#comment-778</link>
		<dc:creator>Hu Jia: Another Birthday in Jail &#171; Under the Jacaranda Tree</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Jul 2009 10:54:56 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.zengjinyan.org/archives/298#comment-778</guid>
		<description>[...] His wife Zeng Jinyan and their daughter were granted a visit on 21 July 2009.&#160; Ms Zeng posted this poem on her blog afterwards: Each day I save up a minute, so that each month we can meet for 30 [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] His wife Zeng Jinyan and their daughter were granted a visit on 21 July 2009.&#160; Ms Zeng posted this poem on her blog afterwards: Each day I save up a minute, so that each month we can meet for 30 [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
