家书也似人飘零
5月7日胡佳被遣送到天津汉沽潮白监狱后写的第一封家书,给母亲和宝宝的家信收到了,给我的家信则消失了。追查了许久,7月9日监狱告诉我,由于胡佳给我的家书里面涉及监狱的机密(据说是信里谈了5月7日胡佳所在的中转监狱天河监狱的弊病,监狱查证后发现所谓的“弊病”不属实),因此扣下此信。
7月9日见了胡佳以后,没有收到他见面以后写来的家信,非常担忧。以前胡佳一有机会就给我们写家信,并在信纸左上角写上第几封家书,给父母的标记为“家书抵万金(1,2,3……)”,给我的为“相思树”,给宝宝的为“感恩”。我们给胡佳的信,也标有第几封和一共多少页。今天早上母亲收到胡佳的家信,才发现果真发生了什么事情,但具体不得而知。胡佳给我们的第十封家书,我们没有收到,暂时处于消失状态。胡佳给我们的第十一封家书,前四页写给我的部分不见了,只剩下第五页到第八页。我不知道监狱或者国保方面,是依据什么扣下这些家信的。
在这仅剩的三页家信里,胡佳说到在看守所大大下降的视力,目前略微好转,他一有机会就远眺。胡佳还说在看守所时由于右手被手铐铐得很紧陷入肉中,留下后遗症。现在一到阴天潮湿等情况,疼痛难受。右手大拇指也疼痛,竟无法拿起厚的字典,无法做俯卧撑,每晚他给自己做足底穴位按摩,也改用左手大拇指,并大大减少按摩次数。
此前警方说监狱很忙安排不开,因此不能在7月25日见胡佳,但也许可以打电话;后来没能和胡佳通上电话,警方说因为监狱的电话系统在调整,无法通话。
也听警方说胡佳屡屡给监狱提改进意见,引起一些不愉快的对待,具体是什么,我也不知道。
我也只有再要求与胡佳见面,越快越好,才能知道他更多的近况。
现在跟踪监视我的人又多了,情况比前段时间紧张多了。朋友们不要和我联系了啊,切记切记。有什么事情我会尽量尽快上网写在博客上的。
andrew said,
August 2, 2008 @ 1:01 pm
good to hear hujia is still making his “suggestions” how to improve the jail.
stay strong, you’ll get through this. people all over the world are with you.
Claudia said,
August 8, 2008 @ 8:42 am
您好,
我对于胡佳的遭遇深感愤怒与执政党的不公. 希望你们能够坚持到底!
很高兴胡佳与您被共同授予巴黎荣誉市民. 法国的无疆界记者组织也多次提到你们. 我现居巴黎, 法语流利, 如果有需要帮助的地方, 例如与法国人权组织的交流问题, 我一定鼎立相助.
忠心祝愿你们一家人能够早日团聚!
Peter P. said,
August 9, 2008 @ 10:45 pm
Unfortunately I can’t read your language.
But from what I have heard in the media you are one the right way!
Don’t give up!
Don’t loose your faith!
There may be few comments in this blog, but there are thousands of people in the world, who are thinking of you and what you do every day.
Stay strong! We have you in our hearts.
sydney cheong said,
August 21, 2008 @ 4:23 am
胡佳 and 金燕,
ya just have to BELIEVE………..
Success will come eventually.
‘Although the world is full of suffering, it is full also of the overcoming of it. ‘
No pessimist ever discovered the secret of the stars or sailed an uncharted land, or opened a new doorway for the human spirit.
Helen Keller
flavius said,
August 22, 2008 @ 8:37 pm
Zeng Jinyan where are you? people in all over the world are worried.
Hope that you are still fine…
ilMaLe said,
August 25, 2008 @ 3:06 am
Tantissimi cittadini democratici di tutto il mondo sono in ansia per la tua sorte. Speriamo di avere presto tue notizie. Il tuo è uno splendido esempio di lotta democratica in quello splendido paese martoriato che è la Cina.
BLOGGER LIBERI
esperimento said,
August 27, 2008 @ 6:31 pm
Tell us, if you can, if there’s something we can do for you and for all dissidents.
You have all my solidarity and admiration