April 2, 2008 at 12:32 pm
· Filed under 杂谈
撇开2002年胡佳在艾滋病村探访村民时被当地警方拘禁一事不计,2004年4月3日到2008年4月3日,胡佳“坐牢”刚好满4周年。
这四年期间,他坐的牢五花八门。既有“明牢”:2007年12月27日至今,他被拘禁在北京市看守所;2006年9月7日、8日、26日和2007年5月18日,他被公安局传唤到北京市通州区中仓派出所长时间问话。
也有“灰牢”和“黑牢”。这是一种由警察执行却在台面上说不清道不明的非法拘禁。共同特点是:便衣警察们不管三七二十一,突然抓住胡佳往车里塞,有时还套上黑头套,运到一个已经布置好的“小黑屋”(一般是某个旅馆的地下室或紧拉窗帘的小房间);要么对其进行“说服教育”,要么用污言秽语对其攻击谩骂,要么对其拳打脚踢,甚至用皮带把其全身捆住并坐在胡佳的身上;每次拘禁少则一两天,多则四十一天,次数多得记不清;这些“灰牢”、“黑牢”,警察们不但没有任何法律手续,事后还一概不承认。由于这些回忆很痛苦,被我有意识地忘记,现在只能列举一些有确凿记录的“灰牢”、“黑牢”记录:2004年4月3日、4日、5日;4月13日、14日、15日(中间释放过一次);5月22日至6月6日(先被软禁在家,后被带走关到旅馆地下室);2005年4月28日至5月4日;7月2日胡佳从北京市朝阳区搬到通州区后,又多次短暂“失踪”,详情只能将来再述;11月在郑州举办的中国艾滋病防治工作会议期间,胡佳被警方抓走后,因卫生部高级官员出面干预,他侥幸免住“小黑屋”,而是被警察挟持着到洛阳等地“参观”艾滋病防治示范区;2006年2月16日至3月28日被便衣警察绑架秘密关押共41天。
第三种是“家牢”。简单地说,早上外出时,突然被一群穿便衣的警察和保安拦在家里,没有任何的法律手续,只是说“今天领导有命令,你不能出去”,日复一日,不知何日休止。无论胡佳是讲道理摆法律,还是拼尽力气往外冲,都无法成功外出。被软禁在家的时间,一次比一次持续得更长。详细的情况,可以看我们的纪录片《自由城的囚徒》
第四种是“移动的牢笼”和“株连的冤牢”。无论是在河南做调研工作,抑或只是单纯地为艾滋病逝者朱进中送葬,还是为躲避六四前后的再次非法拘禁而蛰居郑州,抑或只是陪同我回福建探亲,以及在北京的敏感日子和平常日子,身后无不明目张胆地跟着几车(一般是两辆车,有时也有摩托车等)的便衣国保,“必要的时候”立即把胡佳强制带走,没有任何的法律依据。作为妻子,我也被牵连,常常和胡佳一样失去自由。一些故友和密友,也莫名其妙地受牵连,间或失去自由。
据不完全统计,胡佳没有自由的日子,2005年有126天,2006年有214天,2007年有226天,2008年至今没有自由。
这究竟是为什么?一个连蚂蚁也不忍踩死的佛教徒,一个爱护环境、爱惜生命的素食者,一个为百姓请命的“好管闲事者”,对这个社会,不但没有坏处,而且称得上小有贡献。现在他因为写了几篇文章,接受了外国记者采访,就被起诉“煽动颠覆国家政权罪”。我心揪得紧紧的,不知道会有什么结果。他已过世的姥爷,因毕业于东京帝国大学、曾经在国民党政府任职(政府只有一个,不管哪个党执政,有选择的余地吗?)及信仰藏传佛教等,被劳教,从1958年到80年代初,扣着“现行反革命”的帽子;姥爷的子女在臭老九被踩脚下的年代,也受牢狱之灾,现在他们不愿多谈;他八十多岁的伯父从1955年“肃反”开始,被判刑、强制劳动长达25年,根本原因,也不过是其要公道敢说话;他七十多岁的父母1957年还是大学生,都因言获罪被划为“右派”,被下放强制劳动长达22年;如今胡佳还在看守所里,妻儿也不得真正的自由。
我们都是普通人,也常常恐惧,我们盼望的,无非是家庭团圆幸福,推动并受益于社会进步。胡佳的健康,在41天失踪时已被严重伤害不能康复,目前最多只是维持现状。如果他被判刑,对于我们这个家庭,对于他的健康,是雪上加霜;对于我们这个社会,也是悲剧。如果还用旧的方式对待有社会责任感的人,对待又直又憨的青年,损失牺牲的不仅是我们这些家庭,更是这个社会,那么中国的将来,谁还愿意、还敢、还能承担?
The fourth anniversary of Hu Jia’s imprisonment
Not counting in the one time in 2002 when Hu Jia was detained by the police while interviewing AIDS village inhabitants/villagers, he will have been under various forms of imprisonment for exactly four years on 3 April 2008.
His imprisonment during these four years took various forms. There was the ‘avowed imprisonment:’ on 27 December 2007, Hu Jia was detained in a
Beijing police station. On 8 and 9 September 2006 and on 18 May 2007 he was subpoenaed by the Public security bureau to come to the Zhongcang police station of
Beijing’s Tongzhou district for lengthy questionings.
Then there were the ‘grey’ and the ‘black imprisonment.’ These were forms of police detention which were never avowed. The common characteristics of these two forms were: The plainclothes police had no regard for anything, they would just suddenly grab Hu Jia and bundle him into a vehicle. Sometimes they also put a black hood over his head. Then they would take him to a ‘small black chamber’ that had been prepared in advance (generally, it was a basement room or a room with closely drawn curtains in a hotel). Then they would ‘persuade and educate’ him, or they would use foul and insulting language to taunt and abuse him; or they would beat and kick him. They would even use leather belts to tie him up, and sit upon his body. This kind of imprisonment lasted for one or two days at least, and for 41 days the longest. It happened so often that I cannot clearly remember now how many times it was. For these ‘grey’ and ‘black’ imprisonments, the police not only failed go through any formal procedures, they also never acknowledged that they had happened afterwards. The memory of these things is so painful that I made a conscious effort to forget them. Now I can only list a few times of ‘grey imprisonment’ and ‘black imprisonment’ that are still clear in my memory: In 2004, these happened on 3, 4, and 5 April and 13, 14 and 15 April (in between they released him once); 22 May-6 June (at that time he was first put under house arrest at his home, then taken away and locked up in a basement room of a hotel); in 2005: 28 April – 4 May; after Hu Jia moved from Beijing Chaoyang district to Tongzhou district on 2 July, he ‘disappeared’ a number of times for brief periods – we will only be able to make a detailed account later - ; in November, during a scheduled AIDS prevention workshop in Zhengzhou, Hu Jia was taken away by the police but then he avoided the ‘black chamber’ thanks to the intervention by a high official in the Ministry of Health and was instead taken hostage by the police and escorted to various locations such as Luoyang, and other places, to ‘visit’ model AIDS prevention places. In 2006, he was abducted by the police and secretly detained by them for 41 days from 16 February until 28 March.
The third kind is ‘home imprisonment’ (or “house arrest”). Simply speaking, it meant that on going out in the morning, he would suddenly be stopped from leaving home by some plainclothes police officers and security personnel. There were no legal procedures whatsoever. All they would say was, ‘today the leadership has decided that you can’t go out.’ Day in day out it would be like this and we had no idea when it would stop. It was no use to argue with them on the basis of reason or law; nor to try and force his way; Hu Jia never managed to get out. These periods of house arrest became longer each time. For details you may watch our documentary ‘Prisoners in
Freedom
City.’
The fourth kind was ‘the mobile cage’ and ‘wrongful imprisonment by association.’ Whether it was while doing research in Henan province, or while attending a funeral for a deceased AIDS patient, or when hiding out in Zhengzhou to evade illegal detention around June Fourth, or simply while accompanying me on family visits to Fujian, or on - sensitive or even just normal - days in Beijing, we were openly and brazenly followed by state security squad police in several cars (usually, two cars, sometimes also motorbikes, etc) so that ‘if it became necessary’ they could at any time detain him without following any legal procedures. As his wife, I became implicated as well and often lost my freedom together with Hu Jia. A few old and close friends were also subjected to such groundless implications and occasionally lost their freedom.
According to incomplete statistics, Hu Jia was not free on 126 days in 2005, on 214 days in 2006, on 226 days in 2007; and in 2008 he has not been free until now.
What is the real reason for this? Hu Jia is merely an honest and straightforward young man who spoke some truths and was fearless and uncompromising. He is a Buddhist who wouldn’t kill an ant, a vegetarian who loves to protect the environment and save life, and who made it his business to plead on behalf of ordinary people. He not only does not do any harm to society; he can even be said to have made some small contributions to the society. Yet now he is accused of ‘inciting state subversion’ because he wrote a few essays and gave interviews to foreign journalists. My heart tightens with anxiety and I do not know what the outcome will be.
His maternal grandfather, who has already passed away, was sent to labour camp because he had graduated from
Tokyo
Imperial
University, worked as a government official under the Kuomintang and adhered to the Tibetan Buddhism, etc. Until the early 1980s he remained labeled as a ‘currently active counterrevolutionary.’ His grandfather’s children also suffered the misery of imprisonment during the campaign against the ‘stinking ninth [category of reprehensible social elements = intellectual].’ They are currently not willing to talk much about it. His now eighty-year-old paternal uncle was sentenced as a criminal after the ‘eradication of counterrevolutionaries’ began in 1955, and had to do forced labour for 25 years. The basic reason for this was also that he wanted justice and dared to speak out. His parents, now in their seventies, were still university students in 1957. They were branded as ‘rightists’ for some things they had said, sent down into the countryside and made to do forced labour for 22 years.
As of now, Hu Jia remains imprisoned in the police detention centre. His wife and daughter have no real freedom either. We are just normal people. We often experience fear; and our hope is simply to be reunited and happy in the future; it is simply that there will be some daily progress in society. Hu Jia’s health was already so severely and irrevocably damaged during his 41 days of imprisonment that all we can do now is to prevent it from getting worse. If he is convicted that will make it even worse for his family and for his health. And it will also be a tragedy for our society. If these old methods of repression continue to be used against those who merely have a social conscience, against honest and straightforward young people, then it will be a loss not just for a few families like ours but for the whole society. For who will then still be willing to – who will still dare to take responsibility for
China’s future?
Permalink
China: Hu Jia to be sentenced today at Global Voices Advocacy said,
April 3, 2008 @ 7:54 am
[…] was to cut off her internet connection and confiscate her phones. Despite this, Zeng’s blog kept on getting updated. And supporters kept translating […]
Global Voices Online » China: Hu Jia to be sentenced today said,
April 3, 2008 @ 7:57 am
[…] was to cut off her internet connection and confiscate her phones. Despite this, Zeng's blog kept on getting updated. And supporters kept translating […]
China: Hu Jia to be sentenced today | tibetanflags said,
April 3, 2008 @ 3:47 pm
[…] was to cut off her internet connection and confiscate her phones. Despite this, Zeng’s blog kept on getting updated. And supporters kept translating […]
Chinese said,
April 3, 2008 @ 4:09 pm
他错就错在串联境外政府、组织。明白了吗?你要抗议,你要对抗中共,你去和外国人搞一起干嘛?不满意中共、不满意现行政策的人多了,人人都去和西方政府搞一起吗?
西方不满意他们本国政府、政策的人也多了,他们去来中国政府、中国记者这里诉苦吗?
Chinese said,
April 3, 2008 @ 4:11 pm
对你老公的遭遇,作为中国人没有一点点同情。
你老公是个男人,自己站出来,挑战中共去,不要当了西方的走狗。
而我现在看来,你和你丈夫就是西方的走狗。
007在中國 said,
April 3, 2008 @ 6:24 pm
上面留言的CHINESE,
你不配做一個中國人!
如果我沒有猜錯的話,
你一定是獨裁政府養的看門狗,
一個被閹割的太監,
在你沒有調查清除胡佳究竟做了什麽事情的時候,就口出狂言,滿嘴碰糞,你算是什麽東西?
胡佳在博客上寫兩字就能顛覆中國政府,
那么這個政府也太不堪一擊了,
難道中國政府是一豆腐渣政府嗎?
如果真實這樣,
中國領導人也太沒有自信了!
Nale said,
April 3, 2008 @ 8:29 pm
那个自称是Chinese的人也好意思给自己起这个名字留言!!!
中国心 said,
April 3, 2008 @ 10:06 pm
在法国电视台上看到了胡佳
所以才找到了论坛
很悲伤看到这样的人
我想胡佳同志还是有爱国心的
只是被西方的一些别有用心的人士所利用而已
我不想说什么谁是谁非
只是觉得国家的尊严是靠我们大家的支持和维护的
奥运会能在中国举行
我是很骄傲的
当然共产党政权内是有很多腐败和述职的现象
这其实是世界现象
他们的西方政党内无非也是这些现象横行
我没有鼓励这种事情的想法
只是觉得呼唤民主自由的同时
争取真正的民主自由
而不是用抨击中国的言论说成事寻找自由
在国外的每一个留学生或者华侨
将会很痛心看到西方媒体利用你们打击中国
衷心的希望我们的祖国强大完善起来
同是国人 said,
April 3, 2008 @ 10:36 pm
我也生活在国外,我痛心的是自己祖国的不进步,而不是西方媒体对中国的“打击”。我们的国家如果文明进步了,还在乎那几个媒体说什么吗?
同是国人 said,
April 3, 2008 @ 10:54 pm
上面一个叫Chinese的说”你老公是个男人,自己站出来,挑战中共去,不要当了西方的**。”
纵使你不同意胡佳的做法,但请你给人以起码的尊重。胡佳所做并没有触犯宪法,也没有出卖国家利益。相反,我看到的是,他是为了那些无助老百姓的利益,为了国家的进步!
大中华 said,
April 3, 2008 @ 11:09 pm
胡佳 你是中国人的骄傲,黎明前的黑暗无法阻挡蓬勃而出的朝阳!!!
大中华 said,
April 3, 2008 @ 11:28 pm
胡佳无罪!!!
hai said,
April 4, 2008 @ 1:26 pm
中国目前言论自由的确比较有限,但胡佳被抓并不是因为这个原因,从他的罪名也可以
看出来,他犯的是颠覆国家罪,这是很严重的指控。胡其实在国内影响极其有限,被抓
前听说过他得人几乎没有,完全不成气候也不构成威胁。胡的问题是他与境外组织有密
切联系,而那些组织与中情局往往都有些撇不清的关系,每年从cia获得大量经费。美
国中情局在别国扶植秘密组织,为其不可告人的目的,散播谣言,制造动乱,甚至颠覆
当地政权,这已经是臭名昭著的了。
我估计胡本人其实并没有完全意识的这一层的关系,他颠覆政权的动机应该是没有的,
他也只是被利用,他对社会对政府不满的情绪被有心人利用了。而且鉴于他的影响力有
限,所以他被抓更多是一种震慑,被判3年半,其实关1,2年也就放出来了,和当年的
不锈钢老鼠类似。
目前知道的胡佳被抓的導火線是去年他越洋作證,電話中向歐洲議會證明北京在奧運
前侵犯人權的事,結果導致歐洲議會以此向北京施壓。。。”
这件事的因果关系需要搞清,到底是因为他越洋电话导致欧洲议会向北京施压,还是某
议会要向北京施压,需要某越洋电话作为证据(或者说借口)。
就像芦沟桥事变,到底是因为芦沟桥事变导致日本侵华,还是日本侵华需要芦沟桥事变?
所以说他很傻很天真,被人利用了
shaw said,
April 4, 2008 @ 1:52 pm
hai said,
April 4, 2008 @ 1:26 pm
中国目前言论自由的确比较有限,但胡佳被抓并不是因为这个原因,从他的罪名也可以
看出来,他犯的是颠覆国家罪,这是很严重的指控。胡其实在国内影响极其有限,被抓
前听说过他得人几乎没有,完全不成气候也不构成威胁。胡的问题是他与境外组织有密
切联系,而那些组织与中情局往往都有些撇不清的关系,每年从cia获得大量经费。美
国中情局在别国扶植秘密组织,为其不可告人的目的,散播谣言,制造动乱,甚至颠覆
当地政权,这已经是臭名昭著的了。
我估计胡本人其实并没有完全意识的这一层的关系,他颠覆政权的动机应该是没有的,
他也只是被利用,他对社会对政府不满的情绪被有心人利用了。而且鉴于他的影响力有
限,所以他被抓更多是一种震慑,被判3年半,其实关1,2年也就放出来了,和当年的
不锈钢老鼠类似。
目前知道的胡佳被抓的導火線是去年他越洋作證,電話中向歐洲議會證明北京在奧運
前侵犯人權的事,結果導致歐洲議會以此向北京施壓。。。”
这件事的因果关系需要搞清,到底是因为他越洋电话导致欧洲议会向北京施压,还是某
议会要向北京施压,需要某越洋电话作为证据(或者说借口)。
-------狗奴才!zg没有侵犯人权吗?有没有一点是非观念?你他妈的也就gd的一条狗!
这个国家没希望了!
希望胡佳老师能保重身体。
shaw said,
April 4, 2008 @ 1:54 pm
颠覆国家政权!还好意思说。mao有没有制造动乱,勾结老毛子,颠覆国家政权?
shaw said,
April 4, 2008 @ 1:59 pm
中国心 said,
April 3, 2008 @ 10:06 pm
在法国电视台上看到了胡佳
所以才找到了论坛
很悲伤看到这样的人
我想胡佳同志还是有爱国心的
只是被西方的一些别有用心的人士所利用而已
我不想说什么谁是谁非
只是觉得国家的尊严是靠我们大家的支持和维护的
奥运会能在中国举行
我是很骄傲的
当然共产党政权内是有很多腐败和述职的现象
这其实是世界现象
他们的西方政党内无非也是这些现象横行
我没有鼓励这种事情的想法
只是觉得呼唤民主自由的同时
争取真正的民主自由
不是用抨击中国的言论说成事寻找自由
在国外的每一个留学生或者华侨
将会很痛心看到西方媒体利用你们打击中国
衷心的希望我们的祖国强大完善起来
------最看不惯你们这帮孙子!明明都出国了,还他妈的口口声声爱国!
好歹也在国外混了这么久,怎么还有这么傻壁的言论!
西方媒体打击的是gdzf,不是中国人民。
shaw said,
April 4, 2008 @ 2:04 pm
chinese said,
April 3, 2008 @ 4:11 pm
对你老公的遭遇,作为中国人没有一点点同情。
----你首先就不配叫人!
你老公是个男人,自己站出来,挑战中共去,不要当了西方的走狗。而我现在看来,你和你丈夫就是西方的走狗。
----胡嘉老师是真丈夫,敢于挑战邪恶势力,值得尊敬。你他妈的才是gd的狗腿子!!
Catherine said,
April 4, 2008 @ 2:52 pm
Shaw 你不用生气,像hai, Chinese 和 中国心这一类言论,往后多得是。给别人扣帽子是gd 的一贯作风,所谓陋习难改。胡老师为人正直,是大家有目共睹的。给他涂黑的人,到头来总是无法自圆其说的。
金燕,海外的朋友们对你的情况非常关注,希望你好好保重。我们知道胡佳是佛教徒,可是我们对佛教教义一窍不通,只好从圣经里找来一段文字,跟你和胡老师分享互勉:
为义受逼迫的人有福了!因为天国是他们的:若要缔造一个公义、平等的社会,必须有不畏权势、为公义发声的正义者。为义受逼迫的人,有如中流砥柱,就像耶稣当日为履行神的义而受人逼迫一样,终必得著天国为赏赐。这个祝福是超越人可以想像的。
海外华侨 said,
April 4, 2008 @ 4:24 pm
你们好,
我虽从未到过国内,但是百分百的炎黄子孙,也过春节,清民,端午,与中秋等节日。首先我要谢谢您的博客,让在中国国土以外守着中华民族的文化与特色的我们了解你们的生活与困境。想不到在国内的你们也会有如斯遭遇。难哀哉(叹气———)‘本是同根生,相煎何太急’。
接下来,对于胡佳事件我是敬佩万分。你们不畏强权的维权举动,是值得敬佩的。但是付出的代价实在不小。希望你们的事件能够唤醒你们的同胞与得到更多的支持。
再来,究竟你们的维权举动是否真的被外国媒体利用了,我想除了当事人,第三者是不能断言。中国这几年来的猛进的经济发展很难不让外界眼红,‘政治问题’自然而然会被瞩目的。早在几年前,我与几位大学同学也曾讨论过这话题。毕竟,随着经济的发展与中国国民的生活,思想与社会的进步,要求与需求也会随着改变,要是中共政策不改的话,有反效果是迟早得问题也无可避免。
我生于东南亚,后来到了日本留学,现在则栖身于欧洲,四海漂洋,让我有机会看到各国的风采与社会问题,也让我悟到了一个结论,那就是旧的政策不适今天的社会,今天的政策也不适于未来。而我个人认为,无论你身在那一国,那一个年代,这个理论都派得上场。
最后,站在中共的立场上看,也不是不能够明白为什么他们非那么做不可,毕竟中国太大了,所谓‘树大则招风’。假设有一天你们得到了[自由],任何人都可以上街示威,无论大小事都可以计划罢工一场以示不满,为了政权拼得你死我活,引起内战的可能性更不能摆脱。。。到底中国人民是否到了那成熟的阶段来处理这种问题?那就要问问你们自己了。
以上全属个人意见,如有得罪之处,恳请多多包涵。
KATHY said,
April 4, 2008 @ 4:46 pm
BBC news showed about Hu Jia on 3rd April. I really feel sorry for him, a very sad man. He certainly has a good heart, but he is very naïve.
There are many, many problems in China, like everywhere else in the world. How to change the situation? Every Chinese need put their efforts.
Is a Western country perfect? No, drugs, HIV, crime…
Chinese government need to work very hard to solve all sorts problems – pollution, HIV, corruption, social security…
Will any Western countries help China? NO. In deep of their heart, they do not want to see China get stronger and stronger.
shaw said,
April 4, 2008 @ 10:16 pm
#
海外华侨 said,
April 4, 2008 @ 4:24
………………
再来,究竟你们的维权举动是否真的被外国媒体利用了,我想除了当事人,第三者是不能断言。中国这几年来的猛进的经济发展很难不让外界眼红,‘政治问题’自然而然会被瞩目的。早在几年前,我与几位大学同学也曾讨论过这话题。毕竟,随着经济的发展与中国国民的生活,思想与社会的进步,要求与需求也会随着改变,要是中共政策不改的话,有反效果是迟早得问题也无可避免。
————————
1.阁下没生活在国内,不知道底层老百姓生活的艰辛。如果说这些年中国的经济真的是如您所说的“猛进的经济发展”,那也不关老百姓什么事。医疗,教育已经压的老百姓抬不起头了,尤其是在内地的农村。住房,环境!哎,真的不想说了,因为zf的新闻管制,底层百姓生活的悲惨也许不是你等华侨所能想象的。
2.如果说胡佳老师真的被“西方利用”了,那对于中国人民和民族来说也未必是一件坏事。西方社会的压力迫使当局改善人权又有什么不好呢?以我的理解,西方反华反的是gdzf,而不是我们这些老百姓。不知道你能不能搞清楚政府和民族的区别。
3.还有这些年中国的经济发展也就是所谓的gdp增长其实是底层老百姓血汗的累积和政府卖地对老百姓的搜刮!放眼望去中国目前拿的出手的东西有什么呢?高科技方面几乎全是进口。出口的几乎全是靠体力劳动。国内的大企业,中石油,中石化,移动,电信,各大国有银行。。。靠的是什么赚钱呢?实力?!如果开放竞争立马倒闭.。所以我看不出别人有什么好眼红的!别人说中国发展迅速,咱却不要当真了。毕竟不是小孩子了,自己有几斤几两还不清楚吗?
shaw said,
April 4, 2008 @ 10:59 pm
KATHY said,
April 4, 2008 @ 4:46 pm
BBC news showed about Hu Jia on 3rd April. I really feel sorry for him, a very sad man. He certainly has a good heart, but he is very naïve.
----自己幼稚吧!
There are many, many problems in China, like everywhere else in the world. How to change the situation? Every Chinese need put their efforts.
----涉及到统治集团自身利益的问题,普通老百姓怎么解决。这不老百姓把问题提出来就被判刑了,还怎么努力!所以说你幼稚。
Is a Western country perfect? No, drugs, HIV, crime…
---西方社会也没说过自己是完美的,但人家的制度在那了,问题正在解决。而我们始终是将来式。我就搞不懂了,只要一提中国问题很多,需要解决,有些sb就说人家民主国家也不是完美的。别人有问题关你屁事。别人有问题,自己的问题就不需要解决了?还好意思说人家幼稚。
Chinese government need to work very hard to solve all sorts problems – pollution, HIV, corruption, social security…
---------总算说了句清醒的话。但您看得到解决这些问题的诚意吗?
Will any Western countries help China? NO. In deep of their heart, they do not want to see China get stronger and stronger.
-----搞笑!没学过历史吗?没帮过zf还没帮过中国人民吗?脑惨阿!
还有,是中国人就写中国话!装的跟什么似的
Hu JAI said,
April 5, 2008 @ 12:58 pm
i was really moved my hearing about this unfair punishment for Mr Hu and his family member. its shows thats there is no freedom of speech and write in china and also i don’t what UNO is doing. i think its time now to fuck both HU Jintao and Wen Jiabao,
and it should be done before Olympic !!!!!!!1
Hu JAI said,
April 5, 2008 @ 12:59 pm
i was really moved my hearing about this unfair punishment for Mr Hu and his family member. its shows thats there is no freedom of speech and write in china and also i don’t KNOW what UNO is doing. i think its time now to fuck both HU Jintao and Wen Jiabao,
and it should be done before Olympic !!!!!!!1